Fidelina González, una botella de Matusalén y La Internacional

  • Posted on 31st May 2009
Fidelina González, una botella de Matusalén y La Internacional

En la década de los años 60, en medio de la perenne  solemnidad militar, del ceño fruncido,  de los actos públicos con sus himnos revolucionarios, los estudiantes encontrábamos forma para aligerar el ambiente, con la ayuda del ron y la amistad, en las fiestas privadas en las casas. Una de las “estrellas” nuestras de esas tertulias estudiantiles era Fidelina González y sus versiones satí­ricas de La Internacional, el himno comunista.

Con la ayuda de una botella de Matusalén, ron que acompañó más de una tertulia nuestra, Fidelina desplegaba sus interpretaciones. Esta sesión, de la que ofrezco algunas variantes de las múltiples que inventaba Fidelina, fue grabada en una casa en Centro Habana, en los años 80. Yo viví­ estas descargas en los 60. En las dos fotos que muestro aparecen, hace diez años, Fidelina en la de arriba y en la de abajo, Fidelina primera a la izquierda  y las amigas Vivien, Lucí­a, Connie e Isabel. Pinchen la última para ampliar.

Fidelina y amigas-BRB

Pulsen abajo para oir   La Internacional  en guaguancó, en filin y
en otras variantes.

Parte A
Parte B
Parte C
Parte D

This article has 8 comments

  1. […] —Archivo de Connie: Fidelina González y sus versiones no ortodoxas de La Internacional. […]

  2. Divertidí­simo Connie, verdaderamente un recuerdo que levanta el ánimo.

  3. ¡Quién sabe por dónde anda la Fide en su incesante movimiento? Unas veces en la isla, unas en Brasil, siempre en alguna ruta personal vitalí­sima. Tiene versiones de “La Internacional” en todos los géneros musicales, los inventados y los por inventar, hasta en ópera… Su versión en fí­lin está basada en Elena B. y la del danzón en Barbarito Diez. Recuerdo que la canta en posición de “¡firmes!”, como el sobrio danzonero. Se imploraban sus espontáneas actuaciones en todas las fiestas de la Escuela de Letras, las oficiales y las no-oficiales y sus dotes teatrales no sólo las desplegaba ahí­, sino en su trabajo “serio” como asesora teatral, como traductora, como conocedora de la literatura cubana y brasileña. Gracias mil por esta entrada.

  4. Me encanta la versión en tiempo de guaguancó. Qué mujer más genial!
    Connie, si estás en contacto con ella, por favor transmí­tele mis saludos a Vivien, quien fue mi profesora en el ISA. Gracias!

  5. Tristemente Vivien falleció en el año 2006. En homenaje a Vivien hay un artí­culo con testimonios y algunas de sus fotografí­as, posteado el dí­a 13 de mayo.

    Saludos

  6. Esas canciones son una maravilla, gracias por compartirlas. Captan super bien el caracter de Fidelina y el ambiente de esos años para los que no los vivimos.

  7. Muy buenas todas las versiones. Muy bonita y versátil voz.

  8. Hola Connie.
    De regreso a ytu blog despues de un tiempo. Delicioso como siempre entrar aca. Se pasa de maravilla! Felicidades.
    Estas versiones de La Internacional son un verdadero suceso. Me he reido mucho. Demuestran muuchas cosas, pero quiero resaltar el caracter alegre y guarachero de los cubanos, quienes sin importar las circunstancias, se lanzan a la gozancia y la sonrisa. Recuerdo lo rigido de aquellos actos donde se interpretaba este himno y me muero de risa pensando en las tertulias de ustedes donde La Fide, como la nombra M.E.R, hacia sus versiones. Muchas gracias!

    Omar Mederos